Efraín Bartolomé
come una cicatrice dell’aria
arde il ricordo del tuo corpo
arde il ricordo del tuo corpo
cicatrice dell'aria
Spalanco le tende della notte
ed entra il rumore di Tuxtla nella camera d’hotel
dove
come una cicatrice dell’aria
arde il ricordo del tuo corpo
La precisione perfetta dello specchio
mi rimanda un’immagine incompleta
confusa
Sei in viaggio in questo istante che si allunga
e so che hai sonno
e so che anche tu guardi l’oscurità
il tuo sguardo penetra gli occhi della notte
e viaggia per incontrare
come in fondo a un pozzo
un altro sguardo ardente
Sono chi ti vede dalla notte aperta dietro il vetro
È la notte di Tuxtla
Il rumore stemperato dalla distanza
La nebbia dell’angoscia come un muro di immagini
E l’aleggiare lentissimo del sonno.
Efraín Bartolomé
Le ore di assenza di un amante sono centosessanta volte più lunghe delle ore dell'orologio.
WILLIAM SHAKESPEARE
WILLIAM SHAKESPEARE
You might also like:
Nessun commento:
Posta un commento
commenta questo post