domenica 20 gennaio 2019

Arancio in fiore


Homero Aldo Expósito

Arancio in fiore



Era più pura dell’acqua
dell’acqua pura.
Era più fresca del fiume,
arancio in fiore!

E in quella strada d’estate,
strada perduta,
Ha lasciato un pezzo di vita
e se ne é andata!

Prima di tutto bisogna imparare a soffrire,
poi ad amare, poi a partire
e alla fine a camminare senza pensieri

Profumo di arancio in fiore
vane promesse d’amore
fuggite nel vento.

Dopo che importa del dopo
Tutta la mia vita e in quell'ieri
Che mi trattiene nel passato.

Eterna e vecchia gioventú
che mi  ha lasciato spaventato
come un passero nel buio.

Che le avranno fatto le mie mani?
Che le hanno fatto,
Per lasciarmi nel petto
tanto dolore?”

***

“Era más blanda que el agua
que el agua blanda
Era más fresca que el río,
naranjo en flor

Y en esa calle de estío,
calle perdida,
dejó un pedazo de vida
y se marchó.

Primero hay que saber sufrir,
después amar, después partir
y al fin andar sin pensamiento.

Perfume de naranjo en flor,
promesas vanas de un amor
que se escaparon en el viento.

Después, qué importa del después
Toda mi vida es el ayer
Tutta la mia vita è in quell’ieri
que me detiene en el pasado

Eterna y vieja juventud
que me ha dejado acobardado
como un pájaro sin luz.

Que le habrán hecho mis manos?
Que le habrán hecho,
para dejarme en el pecho
tanto dolor?
 


Homero Aldo Expósito (tango)
Prima di tutto bisogna imparare a soffrire,
poi ad amare, poi a partire
e alla fine a camminare senza pensieri
Camminare senza pensieri. Impossibile. La frase di quel tango gli suonò in testa come un’inutile illusione.
Ricardo Piglia - Il gioielliere




Nessun commento:

Posta un commento

commenta questo post

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

home